« Proust et ses adaptations en langues étrangères » par Dominique DROUIN, écrivain.

Diffusion de la conférence donnée par l’écrivain Dominique DROUIN lors du 2ème RVLE (Rendez-Vous du Lire et de l’Ecrire) qui s’est tenu à la Maison Jules Roy, à Vézelay, le week-end des 3 et 4 octobre 2015.

Ecoutez l’émission :

Comment traduire l’oeuvre de Marcel PROUST ?

Dominique DROUIN nous offre quelques clés au cours d’un délicieux moment d’intelligence.

12049624_964820383579755_1770101723243365682_n

Dominique DROUIN, à la Maison Jules Roy (Vézelay, samedi 3 octobre 2015)

 

Originaire de Bretagne, Dominique DROUIN , 50 ans, vit aujourd’hui dans le Morvan, à Villapourçon, après avoir longtemps résidé en région parisienne. A 17 ans, « Un Amour de Swann » le laisse, à l’époque, indifférent. A 30 ans, il demande à sa mère de lui offrir la totalité de La Recherche. L’œuvre proustienne l’a alors fait passer « de merveille en merveille ».

Dominique DROUIN est l’auteur de « Tiroir, tiroir » (roman, 2011) et « De deux lunes l’autre » (recueil de nouvelles, 2015).

LIEN UTILE :

Site de Dominique DROUIN.

 

Loading

Vous aimerez aussi...

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.